Category: юмор

Category was added automatically. Read all entries about "юмор".

Ингушская журналистка покинула работу в BBC после показа карикатур на Пророка Мухаммада (С.А.В)


Ингушская журналистка покинула работу в Би Би Си после того, как данная корпорация показала в эфире телеканала карикатуры на Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

Залина Дзаурова:

С октября 2012 года по сегодняшний день я состояла корреспондентом-обозревателем Московского бюро мониторинга Би-би-си. Сегодняшний — потому, что официальное расторжение сотрудничества состоялось сегодня, а решение мною было принято сразу же, как я узнала, что наше руководство погрузило корпорацию в варварство. На Бюро я работала по договору, заключаемому на один год, в течение которого проводился мониторинг местной прессы и выпусков новостей республиканского телевидения. Договор на 2015 год я получила, но подписывать не буду, так как ухожу с этой работы, руководствуясь своими религиозными убеждениями.
Collapse )
Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.

Консалтинг & Пастух ...

osmiev.livejournal.com
Понравился момент ... момент перегонки отары через дорогу )) решил запечатлеть на мобильник и закинуть в блог, чтоб было! )) 

 А тут еще и анекдот такой:
Collapse )
UPD: На фото почти зима ))) она у нас такая ща! ))

Оригинальность офисных работников в объяснительных записках

Оригинальность офисных работников в объяснительных записках

Чаще всего изобретательность офисных работников проявляется в различных объяснительных записках.
В жизни всегда есть место подвигу — лучше всех об этом знают те, кто часто пишет различные объяснительные и служебные записки.
Cотрудники без устали придумывают, почему они опоздали 11-го, не смогли прийти вовремя 27-го, что помешало им быть в офисе в 9.00 6-го.
Мастер-класс по тому, как можно убедить или разжалобить начальника.
Collapse )

Добавить в друзья

Моя твоя продавать, качество ...

Приграничная полоса с Россией в Китае – своеобразное явление. Если попадать в неё из России, то с одной стороны попадаешь в заграницу, с другой удобно как дома – всё понятно, все русский знают. Самое интересное, что отъехав буквально на 20-30 км вглубь страны, уже ничего этого не увидишь, кругом будет настоящий Китай, а не тот, что создаётся для русских челноков. Поскольку российские китайцы часто общаются с русскими по работе и не только, то придумывают себе разные русские имена. Скажем, живёт какой-нибудь Сам Сунь Хинян, а нашим согражданам представляется, как Вася, или Стёпа. Вывески на русском языке, это, пожалуй, самая большая достопримечательность приграничных городов и среди этих надписей попадаются настоящие шедевры.

Необычные надписи на Китайской границе
Порой кажется, что китайцы специально так коряво переводят, чтобы развеселить русских, и тем самым привлечь их к себе в магазин. Предлагаю вам увидеть самые интересные таблички. На фото: Здесь классные шмотки.
Collapse )