?

Log in

No account? Create an account

Блог Ахмеда Осмиева

Во благо блога...

Хорошие Советы ...
osmiev
1. Если обещали перезвонить — перезвоните.
2. Опаздываете? Найдите способ предупредить об этом.
3. Не смейтесь над чужими мечтами.
4. Не возвращайтесь к людям, которые вас предали. Они не меняются.
5. Проводите с родителями больше времени — момент, когда их не станет, всегда наступает неожиданно.
6. Вежливость покоряет города. Пользуйтесь почаще.
7. Не смотрите телевизор. Никогда.
8. Не пишите "День рождениЕ" и не говорите "МоЁ день рождения".
9. Умейте признавать свои ошибки.
10. Откажитесь от привычки всё время жаловаться. Никого не интересуют чужие проблемы
11. Не распространяйте сплетни
12. В непонятных ситуациях всегда ложитесь спать. Также в любых ситуациях полезно помнить, что "и это пройдет".
13. Есть такая штука как «Двигаться дальше». Попробуйте, поможет.
14. Даже при серьёзной ссоре не пытайтесь задеть человека за живое...Вы помиритесь(скорее всего), а слова запомнятся надолго...
15. Говорите правду, и тогда не придется ничего запоминать.
16. Пришла в голову идея? Запишите.
17. В начале дня делайте самое трудное и неприятное дело.
Когда вы сделали его — остаток дня вас не одолевают ненужные мысли.
18. НИКТО никому ничего не должен. Забудьте слово "должен". Выбростье из активного лексикона. Иначе действительно увязнете в долгах, да не только материальных, а ещё и моральных.





Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.

Любите друг - друга ... не смотря ни на что !
osmiev
Картинка 1 из 274

                          В жаркой пустыне, под солнце сгорая
                          Шёл старец седой с ним старуха слепая.
                          Сума за плечами и в горле песок
                          Шли молча, мечтая:- воды бы глоток!
                          Прекрасный оазис возник перед ними,
                          Как райские кущи с вратами резными.
                          Приказчик сидит на скамье у ворот
                          И сыт и одет, но с ухмылкою рот.
                          Входи, говорит старику - это Рай,
                          Что только желаешь себе выбирай.
                          Но только старуху оставь у ворот
                          И снова скривило усмешкою рот...
                          Слепую слезу у жены вытирая
                          И ей в утешенье слова подбирая,
                          Сказал, что мираж перед ними возник
                          Пойдём, дорогая, уж скоро родник.
                          На сей раз, дорога его привела
                          К простому крыльцу - «ни двора, ни кола».
                          Хозяин приветлив, гостей напоил
                         Обоим дал хлеба, и спать уложил…
                        -Спите, спокойно, -сказал – Вы в Раю,
                         Коль не оставил старуху свою
                         Вечное Царствие Вам на двоих,
                         В Рай не пускают тех, кто предал своих.





Найден старейший перевод Корана на китайский язык
osmiev
Группа исследователей мусульманской культуры из китайского университета Ланьчжоу (провинция Ганьсу) обнаружила в местном архиве перевод Корана на китайский язык, датированный 1912 г.
На сегодняшний день данная версия мусульманского писания является старейшим из известных переводов на китайский язык, передает Regions.ru со ссылкой на «Седмица».

Ранее эксперты предполагали, что первый из известных переводов Корана на китайский был опубликован в Пекине в 1927 г.

По мнению исследователей, перевод был закончен в 1912 г. китайскими каллиграфами Ша Чонгом и Ма Фулу, которые начали работу в 1909 г. Каллиграфы написали 3 копии Корана на китайском языке, которые потом широко использовались в Ланьчжоу.

Перевод является очень близким к оригиналу, хотя в некоторых частях китайский текст содержит чуждые диалекту Ланьчжоу элементы, пояснили эксперты.

В XX в. были сделаны еще 2 версии перевода Корана на китайский язык, сравнительным анализом которых занимаются ученые из университета Ланчжоу.

Ислам появился в Китае во время династии Тан (618 – 907). Но в древности китайские мусульмане не занимались переводом Корана, опасаясь, что могут неправильно истолковать текст.